We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Octubre 2017

by Duelo

/
  • Streaming + Download

    Purchasable with gift card

     

1.
Personal 02:01
Personal. Dices que la pasión nublará mi razón, no te das cuenta que viene de mi implicación. Esa que impulsará mi deseo de cambar, todas las cosas que nacen de la autoridad. Mi intuición dice que el pensar sin pasión, quedará en lo banal perderá su función. Si el mundo se mostró tan diverso tan plural, como optar por no actuar y mantenerse neutral. Que lo personal no algo lineal, que lo pasional no es artificial. Personale Dici che la passione offuscherà la mia ragione. Non ti rendi conto che viene dalla mia implicazione. Ciò che spingerà il mio desiderio di cambiare. Tutte le cose che nascono dall'autorità. Il mio intuito dice che pensare senza passione rimarrà banale, perderà la sua funzione. Se il mondo si è mostrato così vario, così plurale, Come optare per non agire e mantenersi neutrale? Ciò che è personale non è lineale, ciò che è passionale non è artificiale . Personal You say passion will cloud my judgement, You do not realize that it comes from my involvement. That same one that will trigger my desire to change. All those things that come from authority My intuition says that thinking without passion. Will lead to banality, will lose its purpose, If the world has chosen to be so diverse and plural How can we choose not to act and remain neutral? Personal does not mean linear, and passion is not artificial. Personnel. Tu dis que la passion faussera mon jugement, Tu ne réalises pas qu’elle vient de mon engagement. Celle-là même qui fera naître mon désir de changer. Toutes ces choses issues de l’autorité. Mon intuition me dit que penser sans passion. Conduira à la banalité, perdra sa raison d’être, Si le monde a décidé d’être si diversifié et pluriel. Comment décider de ne pas agir et rester neutre? Personnel ne signifie pas linéaire, et la passion n’a rien d’artificiel. Προσωπικό Λές οτι το πάθος θα θολώσει την λογική μου, δεν καταλαβαίνεις οτι προέρχεται απο την αφοσίωσή μου. Αυτή που θα δώσει ώθηση στην θέλησή μου να αλλάξω όλα τα πράγματα που γεννιούνται απο τη εξουσία. Η συναίσθησή μου λέει οτι το να σκέφτεσαι χωρίς συναίσθημα, θα υποβιβαστεί και θα χάσει την αναγκαιότητά του. Αφού ο κόσμος αποδείχτηκε τόσο διαφορετικός και και πλουραλιστικός πως είναι δυνατών να μήν δράσω και να παραμείνω ουδέτερος. Το προσωπικό δεν είναι κάτι γραμικό, το συναισθηματικό δεν είναι επιφανειακό. Personal Voce diz que a paixão nublará minha razão voce não percebe que vem da minha indole. Ela que impulsionará meu desejo de mudar Todas as coisas que nascem da autoridad. Minha intuição diz que o pensar sem paixão Ficará no banal, perderá. Sua função Se o mundo se mostrou tão diverso tão plural Como optar por não atuar e manter-se neutro que o pessoal não é algo linear, que o passional não é artificial
2.
Saldremos de esta. A veces te sientes distinto y hasta te come la ansiedad. Tu cabeza te da mil vueltas, como cuesta respirar. Evades preguntas intensas que te puedan hacer temblar. Yo veo que algo no cuadra, tu solo buscas escapar. No te haré mil promesas, de que todo saldrá bien, pero saldremos de esta, como lo hicimos ayer. Rechazo cuando te dicen que todo se va arreglar. Palabras que no consuelan, lejanas a la realidad. Buscaremos juntas aquello que queremos hacer cambiar. Que duela no es algo nuevo, volveremos a respirar. No te haré mil promesas de que todo saldrá bien, pero saldremos de esta, como lo hicimos ayer. Ne usciremo. A volte ti senti diverso e ti divora l'ansia la tua testa non smette di pensare com'è difficile respirare, Eviti domande difficili che ti possono far tremare io vedo che qualcosa non va tu cerchi solo di scappare. Non ti farò mille promesse di che tutto andrà bene però ne usciremo come abbiamo fatto ieri rifiuto quando ti dicono che tutto si aggiusterà parole che non consolano lontane dalla realtà. Cercheremo insieme ciò che vogliamo far cambiare che faccia male non è niente di nuovo ritorneremo a respirare. We will get out of this one. Sometimes you feel different and anxiety eats you up, your head spins around a thousand twists how hard it is to breathe. You dodge intense questions that can make you tremble, and I see that something does add up, you're just looking to run away. I will not make you a thousand promises that everything will be fine, but all I can assure you is that we will get out of this like we did yesterday. Mistrust when they tell you that everything will be just fine, these words do not give us comfort, for they are far from reality. We will seek together what we want to change, facing pain is not something new we will breathe again. Nous nous en sortirons. Parfois, tu te sens différent et rongé par l’anxiété, tu as la tête qui tourne et as du mal à respirer. Tu évites les questions épineuses. Qui peuvent te faire trembler, Et je vois qu’il y a quelque chose qui cloche, Tu cherches juste à t’échapper. Je ne te ferai pas des milliers de promesses. Pour te dire que tout ira bien, Mais je peux t’assurer que tu t’en sortiras. Comme nous nous en sommes sortis hier. La méfiance s’impose. Quand ils te disent. Que tout va bien se passer, Ces mots ne nous réconfortent pas. Car ils sont loin de la réalité. Nous chercherons ensemble. Ce que nous voulons changer. Nous avons déjà affronté la douleur. Nous respirerons à nouveau. Θα τα καταφέρουμε Μερικές φορές νιώθεις διαφορετικός μέχρι που σε τρώει το άγχος. Το κεφάλι σου στριφογυρίζει, σου κοστίζει να ανασάνεις. Μπαίνεις σε ερωτήσεις έντονες που μπορεί να σε κάνουν να τρέμεις. Βλέπω οτι κάτι δεν πάει καλά, μόνο ψάχνεις να ξεφύγεις. Δεν θα σου χιλιο υποσχεθώ οτι όλα θα πανε καλά, αλλά θα τα καταφέρουμε με τον ίδιο τρόπο που τα καταφέραμε χθές. Απορρύπτω το οτι σου λένε οτι όλα θα φτιάξουν. Λέξεις που δεν εμψυχώνουν, μακρινές απο την πραγματικότητα. Θα ψάξουμε μαζί οτι θέλουμε να αλλάξουμε. Το οτι πονάει δεν είναι κάτι καινούριο, θα ξανααναπνεύσουμε. Δεν θα σου χιλιο υποσχεθώ οτι όλα θα πάνε καλά αλλά θα τα καταφέρουμε οπως τα καταφέραμε χθές. Sairemos desta Às vezes voce se sente diferente e até a ansiedade te come sua cabeça dá mil voltas custa muito respirar evitas perguntas intensas que podem te fazer tremer eu vejo que algo não encaixa você só quer escapar. Nao farei mil promessas de que tudo estará bem mas sairemos desta como o fizemos ontem. Rejeito quando te dizem que tudo vai se arrumar palavras que não consolam distantes da realidade. Buscaremos juntas aquilo que queremos fazer mudar que duela, não é algo novo voltaremos a respirar.
3.
Probar y arriesgar. A veces en la distancia, es difícil imaginar cómo es tu día a día. En tus ojos veo algo que te apaga, que te frustra y se transforma, tanta rabia. Mezcla imposición con incomprensión, descartando toda forma de objeción. Encerrando la imaginación el aburrimiento se adueña de ti. Esas notas solo muestran que te adaptas, quedan en segundo plano si exploramos. Dando vida a la palabra libertad, ya que aprendizaje es algo natural. Una vez más vuelves agotado, el colegio encerró el sueño de verano. Rescatarás ese momento cuando simulamos aquel mar abierto. Quisimos nadar, quisimos bucear, soltar la certeza y experimentar. Relativizar la seguridad, a pesar de los miedos, probar y arriesgar. Provare e rishiare. A volte dalla distanza è difficile immaginare com'è la tua routine. Nei tuoi occhi vedo qualcosa che ti spegne, che ti frustra e si trasforma: tanta rabbia. Un misto di imposizione e incomprensione scartando ogni obiezione imprigionando l'immaginazione, la noia si impossessa di te. Questi voti solo dimostrano che ti adatti. Restano in secondo piano se esploriamo dando vita alla parola libertà dato che l'appendimento è una cosa naturale. Ancora una volta torni stancx mortx, la scuola ha rinchiuso il sogno dell'estate. Riscatterai il momento, quando, simulando quel mare aperto abbiamo voluto nuotare, immergerci, lasciare la certezza e sperimentare relativizzare la sicurezza, nonostante le paure, provare e rischiare. Try and take a risk. Sometimes from a distance it is difficult to imagine what your day to day is like, In your eyes I see something that shuts you down that frustrates and transforms you; so much rage. Blend imposition with incomprehension, discarding any form of objection By confining imagination, boredom takes over. These signs just show that you are adapting, They remain in the background if we explore, Bringing back life to the word “freedom”. Since learning is something natural. Once again you come back exhausted, school locked away the summer dream. You will rescue that moment, when you remember the open sea, We wanted to swim, we wanted to dive, get rid of certainty and experience new feelings, Challenge the idea of security, despite what fears we may have, try and take a risk. Essayer et prendre un risque. Parfois, de loin, il est difficile. D’imaginer à quoi ressemble ton quotidien, Je vois dans tes yeux quelque chose d’éteint. Qui te frustre et te transforme ; tellement de rage. Mélangez la contrainte à l’incompréhension. En rejetant toute forme d’objection. Et en limitant l’imagination, et l’ennui prendra le dessus. Ces signes montrent juste que tu t’adaptes, Ils restent au second plan si nous creusons, Redonnant vie au mot « liberté » Puisque l’apprentissage est quelque chose de naturel. Une fois de plus tu reviens épuisé, l’école a enfermé le rêve d’été. Tu sauveras ce moment en te remémorant la haute mer, Nous voulions nager, nous voulions plonger, Se débarrasser de toute certitude et connaître de nouvelles sensations, Contester l’idée de sécurité, malgré les craintes que nous pouvons avoir, essayer et prendre un risque. Δοκιμάζοντας και ρισκάροντας Μερικές φορές μέσα στην αποξένωση είναι δύσκολο να φανταστείς πως είναι η καθημερινότητά σου. Μέσα στα μάτια σου βλέπω κάτι που σε σβύνει, που σε απογοητεύει και μεταμορφώνεται, τόση οργή. Ανακατεμένη αδυναμία και μη κατανόηση, αποκλείοντας οποιαδήποτε μορφή άρνησης. Φυλακίζοντας την φαντασία, η πλήξη σε καταλαμβάνει. Αυτές οι νότες το μόνο που δείχνουν είναι οτι προσαρμόζεσαι, μένουν σε δεύτερο πλάνο αν εξερευνήσουμε. Δίνοντας ζώη στην λέξη ελευθερία αφού η εκμάθηση της είναι κάτι φυσικο. Για άλλη μια φορά γυρνάς εξουθενομένος, το σχολείο φυλάκησε τα όνειρα του καλοκαιριού. Θα διασώσεις εκείνες τις στιγμές οταν προσομοιώνουμε εκείνη την ανοιχτή θάλασσα. Θελήσαμε να κολυμπήσουμε, να καταδυθούμε αφήνοντας τους ενδοιασμούς πίσω και να πειραματιστούμε. Να σχετικοποιήσουμε την ασφάλεια παρά τους φόβους να δοκιμάσουμε και να ρισκάρουμε. Tentar e arriscar. As vezes à distância: é dificil imaginar como é o seu: dia a dia. Em seus olhos vejo algo: que te apaga. Que te frustra e se transforma: tanta raiva. Misture imposição com incompreensão descartando toda forma de objeção imposição, com incompreensão. Encerrando a imaginação, o tedio se apodera de ti.Estas notas só mostram: que voce se adapta Ficam em segundo plano se: exploramos Dando vida à palavra: liberdade Ja que o aprendizado é algo: natural mais uma vez você volta esgotado o colégio encerrou o sonho de verão. Resgatarás o momento quando simulado aquele mar aberto A gente quis nadar, mergulhar soltar a certeza e experimentar Relativizar a segurança , apesar dos medos, testar e arriscar.
4.
Oye 02:12
Oye. Oye, dime por qué no nos enseñaron a resolver los problemas jamás, y los obviamos o los tapamos y así seguimos en la espiral. Los mismos ciclos que se repiten dejando su rastro de dolor, que pocas veces nos arriesgamos para buscar una solución. Y sufrimos mucho más, por el miedo a lo que venga, que si le echamos valor y encaramos el problema. Y cómo, cómo es posible, miles de años en este planeta y seguimos así. Cuando daremos más importancia a buscar nuevas formas de convivir. No he conocido nunca a nadie a lo haya hecho todo siempre bien, pasando los años pagas el precio, valores de mierda en nuestro interior. Senti. Senti, dimmi perché non ci insegnarono mai a risolvere i problemi e li ovviamo o li nascondiamo e così continuiamo nella spirale gli stessi cicli che si ripetono lasciando il segno del dolore e poche volte rischiamo per trovare una soluzione e soffriamo molto di più per la paura di ciò che verrà che se ci facciamo coraggio e affrontiamo il problema. E come, com'è possibile, migliaia di anni in questo pianeta e continuiamo così quando daremo più importanza a cercare nuove forme di convivere? Non ho mai conosciuto nessuno che abbia fatto sempre tutto bene passando gli anni paghi il prezzo, valori di merda dentro di noi. Hey. Hey, tell me why, they did not teach us how to solve problems and we ignore or cover them up, and so we continue on the spiral, the same cycles that repeat themselves, leaving behind traces of pain that we rarely take the risk to look for a solution and we suffer much more the fear of what is to come that if we gathered courage and we faced the problem. And how, how is it possible, after thousands of years on this planet and we continue like this? when will we give more importance to look for new ways of coexisting? I have never met anyone who has always done everything well as time goes by you pay the price of having shitty values inside. Hey. Hey, dis-moi pourquoi Ils ne nous ont pas appris à résoudre les problèmes. Et nous les ignorons ou les étouffons. Entretenant ainsi la spirale, Les mêmes cycles qui se répètent, laissant derrière eux les traces de la douleur. Nous prenons rarement le risque de trouver une solution. Et nous souffrons bien plus. De la crainte de ce qui est à venir. Que si nous rassemblions tout notre courage. Pour affronter le problème. Et comment est-ce possible, après des milliers d’années. Sur cette planète, que nous continuions de la sorte? Quand axerons-nous nos efforts sur la recherche de nouveaux moyens de coexister? Je n’ai jamais rencontré quelqu’un qui a tout fait comme il faut. Les années passent, et vous payez le prix d’avoir en vous des valeurs infectes. Άκου Άκου, πές μου γιατί δεν μας έμαθαν να λύνουμε ποτέ τα προβλήματα και τα συνηθίζουμε ή τα κρύβουμε συνεχίζοντας μέσα σε ένα σπιράλ. Οι ίδιοι κύκλοι που επαναλαμβάνονται και συνεχίζονται αφήνοντας τα ίχνη πόνου που λίγες φορές ρισκάρουμε για να βρούμε μια λύση. Και υποφέρουμε πολύ περισσότερο με φόβο για το τι θα έρθει, για το αν θα αξιωθούμε να αντιμετωπήσουμε το πρόβλημα. Πως είναι δυνατών χιλιάδες χρόνια σε αυτόν τον πλανήτη και συνεχίζουμε έτσι. Πότε θα δώσουμε σημασία σε νέες φόρμες συνύπαρξης. Δεν έχω γνωρίσει ποτέ κανένα που να τα έχει κάνει όλα πάντα σωστά, περνόντας τα χρόνια πληρώνεις το τίμημα, αξίες του κώλου μέσα μάς. Oye. Oye, me diz por que não nos ensinaram a resolver os problemas jamais e os obviamos ou tampamos e assim seguimos na espiral os mesmos ciclos que se repetem deixando seu rastro de dor que poucas vezes nos arriscamos para buscar uma solução e sofremos muito mais por medo do que pode vir e se lhe damos valor e encaramos o problema E como, como é possível milhares de anos neste planeta e continuamos assim quando daremos mais importância para procurar nivas formas de conviver. Nunca conheci ninguém que tenha feito tudo sempre bem passando os anos você paga o preço valores de merda em nosso interior.
5.
No hay olvido ni perdón. Hay momentos que me acuerdo de vosotros. Hay momentos que me acuerdo de esos días. Aunque el tiempo pase, nuestras vidas sigan, ni rabia ni pena, curan las heridas. Os robaron abrazos y caricias, os quitaron amigos e ilusiones. Cuando una persona vale apenas nada, su muerte en segundos borra su mirada. Arropar a quien dejaste aquí, que nunca les falte aliento ni el amor. Desear este amargo dolor, a quien el sueño nos quitó. No hay castigo que nos traiga paz, ante esa impotencia queda pelear. Nosotras seguimos hoy aquí, no hay olvido ni perdón. Non dimentichiamo né perdoniamo. Ci sono momenti in cui mi ricordo di voi, Ci sono momenti in cui mi ricordo di quei giorni. Benché il tempo passi, le nostre vite continuano, né la rabbia né la pena curano le ferite. Vi rubarono abbracci e carezze, Vi rubarono amicx e gioie. Quando una persona non vale quasi niente, la sua morte in pochi secondi cancella il suo sguardo Consolare chi lasciasti qui, che non gli manchi mai il respiro o l'amore, Desiderare questo amaro dolore, a chi ci ha tolto il sonno. Non c'è castigo che ci porti pace, davanti a questa impotenza, ci resta solo combattere, Noi continuiamo oggi qui, non dimentichiamo né perdoniamo. Don’t forget, nor forgive. There are moments when I remember you, there are moments when I remember those days. Although time passes, our lives go on, and neither rage, nor grief, will heal our wounds. They took hugs and caresses away from us, they took away friends and illusions. When a person is worth close to nothing, his or her death in an instant wipes the look off her face, Embrace whoever you left behind here, let them never run out of encouragement or love, and wish this bitter pain on whom took our dreams away from us. No punishment will bring us peace, we may feel powerless, but we fight back, we remain here today. We don’t forget, nor we forgive. N’oublie pas, ne pardonne pas. Il y a des moments où je me souviens de toi, Il y a des moments où je me souviens de ces jours-là. Le temps passe et nos vies continuent, Et ni la colère, ni le chagrin ne guériront nos blessures. Ils nous ont ôté nos étreintes et nos caresses, Nos amis et nos illusions. Quand une personne ne vaut presque rien, sa mort efface son regard en quelques secondes, Enlace tous ceux que tu as quittés, qu’ils ne manquent jamais d’encouragement et d’amour, et souhaite cette douleur amère à ceux qui ont brisé notre rêve. Aucune punition ne nous apportera la paix, nous nous sentons peut-être impuissants mais nous ripostons, nous en restons là aujourd’hui. Nous n’oublions pas, nous ne pardonnons pas. Δεν ξεχνάμε, δεν συγχωρούμε. Υπάρχουν στιγμές που σας θυμάμαι. Υπάρχουν στιγμές που θυμάμαι εκείνες τις μέρες. Ακόμα κι αν ο καιρός περνάει και οι ζωές μας συνεχίζουν, ούτε η οργή ούτε η θλίψη γιατρεύουν τις πληγές. Σας έκλεψαν αγκαλιές και χάδια, σας στέρησαν φίλους και προσδοκείες. Οταν ένας άνθρωπος δεν αξίζει σχεδόν τίποτα, ο θάνατος μέσα σε δευτερόλεπτα σβύνει το βλέμμα του. Να υποστηρίξεις αυτούς που άφησες εδώ, να μην τους λείψει πνοή κι αγάπη. Να ποθείς αυτό τον πικρό πόνο σ αυτόν που μας πήρε το όνειρο. Δεν υπάρχει τιμωρία που να μας δώδει ειρήνη, απέναντι σε αυτή την αδυναμία μένει να παλέψουμε. Εμείς συνεχίζουμε εδώ, δεν ξεχνάμε, δεν συγχωρούμε. Nem esquecimento nem perdão. Há momentos que me lembro de vocês Há momentos que me lembro desses dias Mesmo o tempo passando, nossas vidas seguindo, nem raiva nem pena curam as feridas Lhes roubaram abraços e carícias lhes tiraram amigxs e ilusões Quando uma pessoa vale apenas nada sua morte em segundos apaga seu olhar Abrigar quem voce deixou aqui, que nunca lhes falte alento nem o amor Desejar esta amarga dor a quem o sonho nos tirou Não há castigo que nos traga paz, perante essa impotencia, nos resta lutar, nós continuanos hoje aqui, não há esquecimento nem perdão.
6.
Deseando aprender. Vueltas, dándole vueltas, a esas ideas que hay que afinar. Puntos, propuestas y puntos, y en asamblea la vuelta final. Una inquietud se transforma en un plan, porque ya no es suficiente soñar, hace falta algo concreto. Cientos de cosas a tu alrededor sirven de ejemplo y de inspiración, ten los ojos bien abiertos. Y yo estoy, deseando aprender. Grietas, buscando esas grietas, para colarse y erosionar. Barro, tirarse al barro, sembrando semillas que germinarán. Sientes con fuerza una necesidad, de superarte para mejorar, rechazando el conformismo, una intención, una forma de estar, más elementos para valorar, nada vuelve a ser lo mismo. Y yo estoy deseando aprender. Desiderando imparare. Pensando e ripensando quelle idee che dobbiamo ripulire. Punti, proposte e punti, e all'assemblea la forma definitiva. Una necessità si trasforma in un progetto Perché non è più sufficiente sognare, serve qualcosa di concreto centinaia di cose intorno a te servono da esempio e ispirazione tieni gli occhi ben aperti e io sto desiderando imparare. Crepe, cercando quelle crepe per entrare e erodere il fango, buttarsi nel fango spargendo semi che germineranno senti forte una necessità di superarti per migliorare rifiutando il conformismo un'intenzione, una forma di essere altri elementi da valutare niente sarà lo stesso e sto desiderando imparare. Longing to learn. Circles, thinking in circles, about those ideasthat need sharpening. Issues, topics and points,in assemblythe latest discussion. A concern becomes a plan because it is no longer enough to dream, something more specific is missing hundreds of things around you they serve as examples and inspirationhave your eyes wide open and I am longing to learn. Cracks, looking for these cracks to sneak in and erodemud, jumping into the mud. Sowing seeds that will blossom you feel strongly an urge to improve, to overcome,rejecting conformism an intention, a way of being more elements to assessnothing is going to be the same again and I am longing to learn. Soif d’apprendre Penser et repenser. A ces idées qui doivent être développées. Différents problèmes, sujets et points, puis la discussion finale menée tous ensemble. Une préoccupation devient un plan. Car il ne suffit plus de rêver, Il manque quelque chose de plus spécifique. Des centaines de choses qui vous entourent. Servent d’exemples et de sources d’inspiration. Gardez les yeux grands ouverts. Et j’ai une soif d’apprendre. Les fissures, rechercher les fissures. Se faufiler et s’éroder. La boue, sauter dans la boue. Semer des graines Qui germeront. Tu ressens un besoin pressant. D’amélioration, de victoire, Rejetant le conformisme. Une intention, une manière d’être Plus d’éléments à évaluer. Plus rien ne sera jamais pareil. Et j’ai une soif d’apprendre. Ελπίζοντας να μάθω περιτριγυρίζοντας συνέχεια αυτές τις ιδέες που πρέπει να εναρμονιστούν. Σημεία και προτάσεις και στην συνέλευση η τελική ευθεία. Μια ανυσηχία μεταμορφώνεται σε σχέδιο γιατί πλέον δεν είναι αρκετό το να ονειρεύεσαι, χρειάζεται κάτι συγκεκριμένο. Εκατοντάδες πράγματα γύρω σου είναι χρήσιμα ως παράδειγμα και έμπνευση, έχε τα μάτια καλά ανοιχτά. Και εγώ είμαι εδώ, ελπίζοντας να μάθω. Ρωγμές, ψάχνωντας αυτές τις ρωγμές για να τρυπώσεις και να διαβρώσεις. Λάσπη, να πέσεις μέσα στη λάσπη για να φυτέψεις σπόρους που θα γονημοποιηθούν. Νιώθεις δυνατή την ανάγκη για να ξεπεράσεις τον εαυτό σου και να γίνεις καλύτερος απορύπτοντας τον κονφορμισμό. Μία πρόθεση, ένας τρόπος ύπαρξης, περισσότερα στοιχεία για να εκτιμίσεις, τίποτα δεν θα ξανα είναι το ίδιο. Κι εγώ, ελπίζοντας να μάθω    Deseajando aprender. Voltas, dando voltas, a essas idéias que precisam se afinar. Pontos, Propostas e pontos, e em assembléia a volta final Uma inquietude se transforma em um plano porque já não é suficiente sonhar, faz falta algo concreto centenas de coisas ao seu redor servem de exemplo ede inspiração mantenha os olhos bem abertos e eu estou desejando aprender Fendas, buscando essas fendas para colar e erodir barro, jogar-se no barro semeando sementes que germinarão Voce sente com força uma necessidade de superar-se para melhorar rejeitando o conformismo uma intenção, uma forma de estar mais elementos para valorizar nada volta a ser a mesma coisa e eu estou desejando aprende.

about

Hola a quienes leáis esto, somos Duelo de nuevo.

Este texto se suponía que iba a tener un contenido bastante distinto, pero la vida se impone y las cosas a veces no son como nos gustaría...

Como alguna vez hemos contado, a finales de diciembre de 2015, unx de nosotrxs dejó el grupo por circunstancias de la vida, nada morboso. Entre lxs tres acordamos que la banda continuase y en pocos días encontramos a una persona con la que a todxs nos apetecía compartir el proyecto y que aceptó y se puso manos a la obra, así que realmente, aunque no hayamos dado conciertos, en estos dos años no hemos parado en ningún momento. Simplemente hemos estado en el local de ensayo aprendiendo a tocar juntxs, a convivir, sacando temas nuevos y pasando buenos ratos. Durante este tiempo hemos tenido algunas ideas que nos han mantenido con mucha ilusión aunque todavía no nos sintiésemos preparadxs para dar conciertos. En octubre del año pasado grabamos 6 temas con David y el portaestudio de La Caída discos. Nuestra idea era sacar esa grabación en primavera y volver a dar conciertos a partir de ese momento.

El caso es que todo eso se va a tener que quedar a medias. Sacamos la grabación porque nos morimos de ganas por compartir los temas, pero no volveremos a los conciertos porque dejamos la banda. Las circunstancias y procesos personales de las personas del grupo han vuelto a cambiar y hemos decidido dejarlo aquí. La vida sigue, un proyecto termina, otros nacerán y buscaremos otras maneras de nutrirnos y de aportar a nuestro entorno.

Queremos aprovechar estas líneas para agradecer todo el cariño y respeto que hemos recibido en todo este tiempo, en especial a quienes os habéis interesado en estos dos últimos años que hemos vivido el grupo como algo más privado y aun así no nos habéis olvidado, proponiéndonos conciertos, entrevistas o simplemente preguntándonos cómo lo llevábamos.

Gracias por todo, nos veremos de alguna otra manera seguro.

credits

released April 9, 2018

Grabado en una tarde y una mañana de octubre de 2017 por David con el portaestudio de La Caída discos. Mezclado por David en un par de horas nada más grabarlo. Mil gracias por el tiempo y la dedicación. Y por el trato.

DESCARGA GRATUITA / FREE DOWNLOAD:
duelotirso.noblogs.org

license

tags

about

Duelo Madrid, Spain

Tirso de Molina hardcore
(2012-2018)
Ya no tocamos.
Gracias por todo.

contact / help

Contact Duelo

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Duelo, you may also like: